NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Numbers 5:20

Context
5:20 But if you 1  have gone astray while under your husband’s authority, and if you have defiled yourself and some man other than your husband has had sexual relations with you….” 2 

Numbers 11:11

Context
11:11 And Moses said to the Lord, “Why have you afflicted 3  your servant? Why have I not found favor in your sight, that 4  you lay the burden of this entire people on me?

Numbers 14:29

Context
14:29 Your dead bodies 5  will fall in this wilderness – all those of you who were numbered, according to your full number, from twenty years old and upward, who have murmured against me.

Numbers 18:8

Context
The Portion of the Priests

18:8 The Lord spoke to Aaron, “See, I have given you the responsibility for my raised offerings; I have given all the holy things of the Israelites to you as your priestly portion 6  and to your sons as a perpetual ordinance.

Numbers 18:20

Context
Duties of the Levites

18:20 The Lord spoke to Aaron, “You will have no inheritance in their land, nor will you have any portion of property 7  among them – I am your portion and your inheritance among the Israelites.

Numbers 32:5

Context
32:5 So they said, “If we have found favor in your sight, 8  let this land be given to your servants for our inheritance. Do not have us cross 9  the Jordan River.” 10 

Numbers 32:22

Context
32:22 and the land is subdued before the Lord, then afterward you may return and be free of your obligation to the Lord and to Israel. This land will then be your possession in the Lord’s sight.

1 tn The pronoun is emphatic – “but you, if you have gone astray.”

2 tn This is an example of the rhetorical device known as aposiopesis, or “sudden silence.” The sentence is broken off due to the intensity or emphasis of the moment. The reader is left to conclude what the sentence would have said.

3 tn The verb is the Hiphil of רָעַע (raa’, “to be evil”). Moses laments (with the rhetorical question) that God seems to have caused him evil.

4 tn The infinitive construct with the preposition is expressing the result of not finding favor with God (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 12-13, §57). What Moses is claiming is that because he has been given this burden God did not show him favor.

5 tn Or “your corpses” (also in vv. 32, 33).

6 tn This is an uncommon root. It may be connected to the word “anoint” as here (see RSV). But it may also be seen as an intended parallel to “perpetual due” (see Gen 47:22; Exod 29:28; Lev 6:11 [HT]).

7 tn The phrase “of property” is supplied as a clarification.

8 tn Heb “eyes.”

9 tn The verb is the Hiphil jussive from עָבַר (’avar, “to cross over”). The idea of “cause to cross” or “make us cross” might be too harsh, but “take across” with the rest of the nation is what they are trying to avoid.

10 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org