NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Numbers 5:20

Context
5:20 But if you 1  have gone astray while under your husband’s authority, and if you have defiled yourself and some man other than your husband has had sexual relations with you….” 2 

Numbers 11:11

Context
11:11 And Moses said to the Lord, “Why have you afflicted 3  your servant? Why have I not found favor in your sight, that 4  you lay the burden of this entire people on me?

Numbers 11:20

Context
11:20 but a whole month, 5  until it comes out your nostrils and makes you sick, 6  because you have despised 7  the Lord who is among you and have wept before him, saying, “Why 8  did we ever come out of Egypt?”’”

Numbers 18:8

Context
The Portion of the Priests

18:8 The Lord spoke to Aaron, “See, I have given you the responsibility for my raised offerings; I have given all the holy things of the Israelites to you as your priestly portion 9  and to your sons as a perpetual ordinance.

Numbers 18:20

Context
Duties of the Levites

18:20 The Lord spoke to Aaron, “You will have no inheritance in their land, nor will you have any portion of property 10  among them – I am your portion and your inheritance among the Israelites.

Numbers 21:7

Context
21:7 Then the people came to Moses and said, “We have sinned, for we have spoken against the Lord and against you. Pray to the Lord that he would take away 11  the snakes from us.” So Moses prayed for the people.

Numbers 22:30

Context
22:30 The donkey said to Balaam, “Am not I your donkey that you have ridden ever since I was yours until this day? Have I ever attempted 12  to treat you this way?” 13  And he said, “No.”

Numbers 32:5

Context
32:5 So they said, “If we have found favor in your sight, 14  let this land be given to your servants for our inheritance. Do not have us cross 15  the Jordan River.” 16 

1 tn The pronoun is emphatic – “but you, if you have gone astray.”

2 tn This is an example of the rhetorical device known as aposiopesis, or “sudden silence.” The sentence is broken off due to the intensity or emphasis of the moment. The reader is left to conclude what the sentence would have said.

3 tn The verb is the Hiphil of רָעַע (raa’, “to be evil”). Moses laments (with the rhetorical question) that God seems to have caused him evil.

4 tn The infinitive construct with the preposition is expressing the result of not finding favor with God (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 12-13, §57). What Moses is claiming is that because he has been given this burden God did not show him favor.

5 tn Heb “a month of days.” So also in v. 21.

6 tn The expression לְזָרָה (lÿzarah) has been translated “ill” or “loathsome.” It occurs only here in the Hebrew Bible. The Greek text interprets it as “sickness.” It could be nausea or vomiting (so G. B. Gray, Numbers [ICC], 112) from overeating.

7 sn The explanation is the interpretation of their behavior – it is in reality what they have done, even though they would not say they despised the Lord. They had complained and shown a lack of faith and a contempt for the program, which was in essence despising the Lord.

8 tn The use of the demonstrative pronoun here (“why is this we went out …”) is enclitic, providing emphasis to the sentence: “Why in the world did we ever leave Egypt?”

9 tn This is an uncommon root. It may be connected to the word “anoint” as here (see RSV). But it may also be seen as an intended parallel to “perpetual due” (see Gen 47:22; Exod 29:28; Lev 6:11 [HT]).

10 tn The phrase “of property” is supplied as a clarification.

11 tn The verb is the Hiphil jussive with a vav (ו) consecutive from the verb סוּר (sur); after the imperative this form may be subordinated to become a purpose clause.

12 tn Here the Hiphil perfect is preceded by the Hiphil infinitive absolute for emphasis in the sentence.

13 tn Heb “to do thus to you.”

14 tn Heb “eyes.”

15 tn The verb is the Hiphil jussive from עָבַר (’avar, “to cross over”). The idea of “cause to cross” or “make us cross” might be too harsh, but “take across” with the rest of the nation is what they are trying to avoid.

16 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by bible.org