Numbers 4:35
Context4:35 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting;
Numbers 4:39
Context4:39 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting –
Numbers 4:43
Context4:43 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting –
Numbers 5:2
Context5:2 “Command the Israelites to expel 1 from the camp every leper, 2 everyone who has a discharge, 3 and whoever becomes defiled by a corpse. 4
Numbers 16:18
Context16:18 So everyone took his censer, put fire in it, and set incense on it, and stood at the entrance of the tent of meeting, with Moses and Aaron.
Numbers 18:13
Context18:13 And whatever first ripe fruit in their land they bring to the Lord will be yours; everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.
Numbers 26:2
Context26:2 “Take a census of the whole community of Israelites, from twenty years old and upward, by their clans, 5 everyone who can serve in the army of Israel.” 6
1 tn The construction uses the Piel imperative followed by this Piel imperfect/jussive form; it is here subordinated to the preceding volitive, providing the content of the command. The verb שָׁלַח (shalakh) in this verbal stem is a strong word, meaning “expel, put out, send away, or release” (as in “let my people go”).
2 sn The word צָרוּעַ (tsarua’), although translated “leper,” does not primarily refer to leprosy proper (i.e., Hansen’s disease). The RSV and the NASB continued the KJV tradition of using “leper” and “leprosy.” More recent studies have concluded that the Hebrew word is a generic term covering all infectious skin diseases (including leprosy when that actually showed up). True leprosy was known and feared certainly by the time of Amos (ca. 760
3 sn The rules of discharge (Lev 12 and 15) include everything from menstruation to chronic diseases (see G. Wyper, ISBE 1:947, as well as R. K. Harrison, Leviticus (TOTC), 158-66, and G. J. Wenham, Leviticus (NICOT), 217-25.
4 tn The word is נֶפֶשׁ (nefesh), which usually simply means “[whole] life,” i.e., the soul in the body, the person. But here it must mean the corpse, the dead person, since that is what will defile (although it was also possible to become unclean by touching certain diseased people, such as a leper).
5 tn Heb “house of their fathers.”
6 tn Heb “everyone who goes out in the army in Israel.”