Numbers 26:55
Context26:55 The land must be divided by lot; and they will inherit in accordance with the names of their ancestral tribes.
Numbers 1:16
Context1:16 These were the ones chosen 1 from the community, leaders 2 of their ancestral tribes. 3 They were the heads of the thousands 4 of Israel.
Numbers 36:7
Context36:7 In this way the inheritance of the Israelites will not be transferred 5 from tribe to tribe. But every one of the Israelites must retain the ancestral heritage.
Numbers 13:2
Context13:2 “Send out men to investigate 6 the land of Canaan, which I am giving 7 to the Israelites. You are to send one man from each ancestral tribe, 8 each one a leader among them.”
Numbers 36:4
Context36:4 And when the Jubilee of the Israelites is to take place, 9 their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry. So their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.” 10
1 tc The form has a Kethib-Qere problem, but the sentence calls for the Qere, the passive participle in the construct – “the called of….” These men were God’s choice, and not Moses’, or their own choice. He announced who they would be, and then named them. So they were truly “called” (קָרָא, qara’). The other reading is probably due to a copyist’s error.
2 tn The word is נָשִׂיא (nasi’, “exalted one, prince, leader”). Cf. KJV, ASV, NAB “princes.” These were men apparently revered or respected in their tribes, and so the clear choice to assist Moses with the leadership. See further, E. A. Speiser, “Background and Function of the Biblical na„sÃþá,” CBQ 25 (1963): 111-17.
3 tn Heb “exalted ones of the tribes of their fathers.” The earlier group of elders was chosen by Moses at the advice of his father-in-law. This group represents the few leaders of the tribes that were chosen by God, a more literate group apparently, who were the forerunners of the שֹׁטְּרִים (shottÿrim).
4 tc The Hebrew text has אַלְפֵי (’alfey, “thousands of”). There is some question over this reading in the MT, however. The community groups that have these leaders were larger tribes, but there is little certainty about the size of the divisions.
5 tn Heb “turned aside.”
6 tn The imperfect tense with the conjunction is here subordinated to the preceding imperative to form the purpose clause. It can thus be translated “send…to investigate.”
7 tn The participle here should be given a future interpretation, meaning “which I am about to give” or “which I am going to give.”
8 tn Heb “one man one man of the tribe of his fathers.”
9 tn The verb הָיָה (hayah) is most often translated “to be,” but it can also mean “to happen, to take place, to come to pass,” etc.
10 tn Heb “the tribe of our fathers.”