NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Numbers 23:12

Context
23:12 Balaam replied, 1  “Must I not be careful 2  to speak what the Lord has put in my mouth?” 3 

1 tn Heb “he answered and said.” The referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.

2 tn The verb שָׁמַר (shamar) means “to guard, watch, observe” and so here with a sense of “be careful” or even “take heed” (so KJV, ASV). The nuance of the imperfect tense would be obligatory: “I must be careful” – to do what? to speak what the Lord has put in my mouth. The infinitive construct “to speak” is therefore serving as the direct object of שָׁמַר.

3 tn The clause is a noun clause serving as the direct object of “to speak.” It begins with the sign of the accusative, and then the relative pronoun that indicates the whole clause is the accusative.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org