Numbers 2:17
Context2:17 “Then the tent of meeting with the camp of the Levites will travel in the middle of the camps. They will travel in the same order as they camped, each in his own place 1 under his standard.
Numbers 10:2
Context10:2 “Make 2 two trumpets of silver; you are to make 3 them from a single hammered piece. 4 You will use them 5 for assembling the community and for directing the traveling of the camps.
Numbers 10:6
Context10:6 And when you blow an alarm the second time, then the camps that are located on the south side must begin to travel. 6 An alarm must be sounded 7 for their journeys.
Numbers 10:25
Context10:25 The standard of the camp of the Danites set out, which was the rear guard 8 of all the camps by their companies; over his company was Ahiezer son of Ammishaddai.
1 tn The Hebrew expression is עַל־יָדוֹ (’al-yado, “upon his hand”). This clearly refers to a specifically designated place for each man.
2 tn The Hebrew text uses what is called the “ethical dative” – “make [for] you two trumpets.” It need not be translated, but can simply be taken to underscore the direct imperative.
3 tn The imperfect tense is again instruction or legislation.
4 sn The instructions are not clearly spelled out here. But the trumpets were to be made of silver ingots beaten out into a sheet of silver and then bent to form a trumpet. There is archaeological evidence of silver smelting as early as 3000
5 tn Heb “and they shall be for you for assembling,” which is the way of expressing possession. Here the intent concerns how Moses was to use them.
6 tc The MT does not mention the departures of the northerly and westerly tribes. The Greek text completes the description by adding them, making a full schedule of the departure of the groups of tribes. The Greek is not likely to be original, however, since it carries all the signs of addition to complete the text, making a smooth, full reading. The MT is to be preferred; it apparently used two of the groups to give the idea.
7 tn The Hebrew text has “they shall blow an alarm”; the sentence without a formal subject should be taken as a passive idea.
8 tn The MT uses a word that actually means “assembler,” so these three tribes made up a strong rear force recognized as the assembler of all the tribes.