Numbers 16:3
Context16:3 And they assembled against Moses and Aaron, saying to them, “You take too much upon yourselves, 1 seeing that the whole community is holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the community of the Lord?”
Numbers 18:24
Context18:24 But I have given 2 to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered 3 to the Lord as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”
1 tn The meaning of רַב־לָכֶם (rab-lakhem) is something like “you have assumed far too much authority.” It simply means “much to you,” perhaps “you have gone to far,” or “you are overreaching yourselves” (M. Noth, Numbers [OTL], 123). He is objecting to the exclusiveness of the system that Moses has been introducing.
2 tn The classification of the perfect tense here too could be the perfect of resolve, since this law is declaring what will be their portion – “I have decided to give.”
3 tn In the Hebrew text the verb has no expressed subject (although the “Israelites” is certainly intended), and so it can be rendered as a passive.