NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Numbers 15:34

Context
15:34 They put him in custody, because there was no clear instruction about what should be done to him.

Numbers 23:12

Context
23:12 Balaam replied, 1  “Must I not be careful 2  to speak what the Lord has put in my mouth?” 3 

Numbers 30:10

Context
30:10 If she made the vow in her husband’s house or put herself under obligation with an oath,

1 tn Heb “he answered and said.” The referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.

2 tn The verb שָׁמַר (shamar) means “to guard, watch, observe” and so here with a sense of “be careful” or even “take heed” (so KJV, ASV). The nuance of the imperfect tense would be obligatory: “I must be careful” – to do what? to speak what the Lord has put in my mouth. The infinitive construct “to speak” is therefore serving as the direct object of שָׁמַר.

3 tn The clause is a noun clause serving as the direct object of “to speak.” It begins with the sign of the accusative, and then the relative pronoun that indicates the whole clause is the accusative.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org