Numbers 14:10

Context14:10 However, the whole community threatened to stone them. 1 But 2 the glory 3 of the Lord appeared to all the Israelites at the tent 4 of meeting.
Numbers 15:35
Context15:35 Then the Lord said to Moses, “The man must surely be put to death; the whole community must stone 5 him with stones outside the camp.”
1 tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative.
2 tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack.
3 sn The glory of the
4 tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.”
5 tn The sentence begins with the emphatic use of the infinitive absolute with the verb in the Hophal imperfect: “he shall surely be put to death.” Then, a second infinitive absolute רָגוֹם (ragom) provides the explanatory activity – all the community is to stone him with stones. The punishment is consistent with other decrees from God (see Exod 31:14,15; 35:2). Moses had either forgotten such, or they had simply neglected to (or were hesitant to) enact them.