Numbers 1:47
Context1:47 But 1 the Levites, according to the tribe of their fathers, 2 were not numbered 3 among them.
Numbers 1:54
Context1:54 The Israelites did according to all that the Lord commanded Moses 4 – that is what they did.
Numbers 10:28
Context10:28 These were the traveling arrangements 5 of the Israelites according to their companies when they traveled. 6
Numbers 15:12
Context15:12 You must do so for each one according to the number that you prepare.
Numbers 26:18
Context26:18 These were the families of the Gadites according to those numbered of them, 40,500. 7
Numbers 26:22
Context26:22 These were the families of Judah according to those numbered of them, 76,500. 8
Numbers 26:25
Context26:25 These were the families of Issachar, according to those numbered of them, 64,300. 9
Numbers 26:27
Context26:27 These were the families of the Zebulunites, according to those numbered of them, 60,500. 10
Numbers 26:43
Context26:43 All the families of the Shuhahites according to those numbered of them were 64,400. 11
Numbers 26:47
Context26:47 These are the families of the Asherites, according to those numbered of them, 53,400. 12
1 tn The vav (ו) on this word indicates a disjunction with the previous sequence of reports. It may be taken as a contrastive clause, translated “but” or “however.”
2 tn The construction is unexpected, for Levites would be from the tribe of Levi. The note seems more likely to express that all these people were organized by tribal lineage, and so too the Levites, according to the tribe of their fathers – individual families of Levites.
3 tc The form in the text is הָתְפָּקְדוּ (hotpaqÿdu); if this is correct, then it is an isolated instance of the reflexive of the Qal of פָּקַד (paqad). Some, however, explain the form as the Hitpael without the doubling of the middle letter and with a compensatory lengthening of the vowel before it (G. B. Gray, Numbers [ICC], 10).
4 tc The LXX adds “and Aaron.”
5 tn Or “journeyings of.”
6 tn The verb is the preterite with vav (ו) consecutive. But in this sentence it should be subordinated as a temporal clause to the preceding statement, even though it follows it.
7 sn The Gadites decreased from 45,650 to 40,500.
8 sn The Judahites increased from 74,600 to 76,500.
9 sn The Issacharites increased from 54,400 to 64,300.
10 sn The Zebulunites showed a slight increase from 57,400 to 60,500.
11 sn The Danites increased from 62,700 to 64,400.
12 sn The Asherites increased from 41,500 to 53,400.