Numbers 1:20
Context1:20 And they were as follows:
The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.
Numbers 11:16
Context11:16 1 The Lord said to Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know are elders of the people and officials 2 over them, and bring them to the tent of meeting; let them take their position there with you.
Numbers 16:38
Context16:38 As for the censers of these men who sinned at the cost of their lives, 3 they must be made 4 into hammered sheets for covering the altar, because they presented them before the Lord and sanctified them. They will become a sign to the Israelites.”
Numbers 18:11
Context18:11 “And this is yours: the raised offering of their gift, along with all the wave offerings of the Israelites. I have given them to you and to your sons and daughters with you as a perpetual ordinance. Everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.
Numbers 28:14
Context28:14 For their drink offerings, include 5 half a hin of wine with each bull, one-third of a hin for the ram, and one-fourth of a hin for each lamb. This is the burnt offering for each month 6 throughout the months of the year.
Numbers 32:29
Context32:29 Moses said to them: “If the Gadites and the Reubenites cross the Jordan with you, each one equipped for battle in the Lord’s presence, and you conquer the land, 7 then you must allot them the territory of Gilead as their possession.
Numbers 36:3
Context36:3 Now if they should be married to one of the men 8 from another Israelite tribe, their inheritance would be taken from the inheritance of our fathers and added to the inheritance of the tribe into which they marry. 9 As a result, it will be taken from the lot of our inheritance.
1 sn The
2 tn The “officials” (שֹׁטְּרִים, shottÿrim) were a group of the elders who seem to have had some administrative capacities. The LXX used the word “scribes.” For further discussion, see R. de Vaux, Ancient Israel, 69-70.
3 tn The expression is “in/by/against their life.” That they sinned against their life means that they brought ruin to themselves.
4 tn The form is the perfect tense with vav (ו) consecutive. But there is no expressed subject for “and they shall make them,” and so it may be treated as a passive (“they shall [must] be made”).
5 tn The word “include” is not in the Hebrew text but is implied. It is supplied in the translation to make a complete English sentence.
6 tn Heb “a month in its month.”
7 tn Heb “and the land is subdued before you.”
8 tn “Men” is understood; it says “to one from the sons of the tribes of the Israelites for a wife,” or if he has her for a wife.
9 tn Heb “which they will be to them,” meaning, to those who have them, i.e., the marriages.