NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Numbers 1:16

Context
The Census of the Tribes

1:16 These were the ones chosen 1  from the community, leaders 2  of their ancestral tribes. 3  They were the heads of the thousands 4  of Israel.

Numbers 3:7

Context
3:7 They are responsible for his needs 5  and the needs of the whole community before the tent of meeting, by attending 6  to the service of the tabernacle.

Numbers 14:7

Context
14:7 They said to the whole community of the Israelites, “The land we passed through to investigate is an exceedingly 7  good land.

Numbers 14:10

Context

14:10 However, the whole community threatened to stone them. 8  But 9  the glory 10  of the Lord appeared to all the Israelites at the tent 11  of meeting.

Numbers 14:36

Context

14:36 The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing 12  an evil report about the land,

Numbers 15:26

Context
15:26 And the whole community 13  of the Israelites and the resident foreigner who lives among them will be forgiven, since all the people were involved in the unintentional offense.

Numbers 15:35

Context
15:35 Then the Lord said to Moses, “The man must surely be put to death; the whole community must stone 14  him with stones outside the camp.”

Numbers 16:2

Context
16:2 and rebelled against Moses, along with some of the Israelites, 250 leaders 15  of the community, chosen from the assembly, 16  famous men. 17 

Numbers 16:33

Context
16:33 They and all that they had went down alive into the pit, and the earth closed over them. So they perished from among the community.

Numbers 16:41-42

Context
16:41 But on the next day the whole community of Israelites murmured against Moses and Aaron, saying, “You have killed the Lord’s people!” 18  16:42 When the community assembled 19  against Moses and Aaron, they turned toward the tent of meeting – and 20  the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.

Numbers 16:45

Context
16:45 “Get away from this community, so that I can consume them in an instant!” But they threw themselves down with their faces to the ground. 21 

Numbers 20:1

Context
The Israelites Complain Again

20:1 22 Then the entire community of Israel 23  entered the wilderness of Zin in the first month, 24  and the people stayed in Kadesh. 25  Miriam died and was buried there. 26 

Numbers 20:4

Context
20:4 Why 27  have you brought up the Lord’s community into this wilderness? So that 28  we and our cattle should die here?

Numbers 20:11

Context
20:11 Then Moses raised his hand, and struck the rock twice with his staff. And water came out abundantly. So the community drank, and their beasts drank too.

Numbers 26:2

Context
26:2 “Take a census of the whole community of Israelites, from twenty years old and upward, by their clans, 29  everyone who can serve in the army of Israel.” 30 

Numbers 27:20

Context
27:20 Then you must delegate 31  some of your authority 32  to him, so that the whole community of the Israelites will be obedient. 33 

Numbers 27:22

Context

27:22 So Moses did as the Lord commanded him; he took Joshua and set 34  him before Eleazar the priest and before the whole community.

Numbers 31:26-27

Context
31:26 “You and Eleazar the priest, and all the family leaders of the community, take the sum 35  of the plunder that was captured, both people and animals. 31:27 Divide the plunder into two parts, one for those who took part in the war – who went out to battle – and the other for all the community.

Numbers 35:12

Context
35:12 And they must stand as your towns of refuge from the avenger in order that the killer may not die until he has stood trial before the community.

1 tc The form has a Kethib-Qere problem, but the sentence calls for the Qere, the passive participle in the construct – “the called of….” These men were God’s choice, and not Moses’, or their own choice. He announced who they would be, and then named them. So they were truly “called” (קָרָא, qara’). The other reading is probably due to a copyist’s error.

2 tn The word is נָשִׂיא (nasi’, “exalted one, prince, leader”). Cf. KJV, ASV, NAB “princes.” These were men apparently revered or respected in their tribes, and so the clear choice to assist Moses with the leadership. See further, E. A. Speiser, “Background and Function of the Biblical na„sÃþá,” CBQ 25 (1963): 111-17.

3 tn Heb “exalted ones of the tribes of their fathers.” The earlier group of elders was chosen by Moses at the advice of his father-in-law. This group represents the few leaders of the tribes that were chosen by God, a more literate group apparently, who were the forerunners of the שֹׁטְּרִים (shottÿrim).

4 tc The Hebrew text has אַלְפֵי (’alfey, “thousands of”). There is some question over this reading in the MT, however. The community groups that have these leaders were larger tribes, but there is little certainty about the size of the divisions.

5 tn The Hebrew text uses the perfect tense of שָׁמַר(shamar) with a vav (ו) consecutive to continue the instruction of the preceding verse. It may be translated “and they shall keep” or “they must/are to keep,” but in this context it refers to their appointed duties. The verb is followed by its cognate accusative – “they are to keep his keeping,” or as it is often translated, “his charge.” This would mean whatever Aaron needed them to do. But the noun is also used for the people in the next phrase, and so “charge” cannot be the meaning here. The verse is explaining that the Levites will have duties to perform to meet the needs of Aaron and the congregation.

6 tn The form is the Qal infinitive construct from עָבַד (’avad, “to serve, to work”); it is taken here as a verbal noun and means “by (or in) serving” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 36, §195). This explains the verb “keep [his charge].” Here too the form is followed by a cognate accusative; they will be there to “serve the service” or “work the work.”

7 tn The repetition of the adverb מְאֹד (mÿod) is used to express this: “very, very [good].”

8 tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative.

9 tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack.

10 sn The glory of the Lord refers to the reality of the Lord’s presence in a manifestation of his power and splendor. It showed to all that God was a living God. The appearance of the glory indicated blessing for the obedient, but disaster for the disobedient.

11 tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.”

12 tn The verb is the Hiphil infinitive construct with a lamed (ל) preposition from the root יָצָא (yatsa’, “to bring out”). The use of the infinitive here is epexegetical, that is, explaining how they caused the people to murmur.

13 tn Again, rather than translate literally “and it shall be forgiven [to] them” (all the community), one could say, “they (all the community) will be forgiven.” The meaning is the same.

14 tn The sentence begins with the emphatic use of the infinitive absolute with the verb in the Hophal imperfect: “he shall surely be put to death.” Then, a second infinitive absolute רָגוֹם (ragom) provides the explanatory activity – all the community is to stone him with stones. The punishment is consistent with other decrees from God (see Exod 31:14,15; 35:2). Moses had either forgotten such, or they had simply neglected to (or were hesitant to) enact them.

15 tn Heb “princes” (so KJV, ASV).

16 tn These men must have been counselors or judges of some kind.

17 tn Heb “men of name,” or “men of renown.”

18 sn The whole congregation here is trying to project its guilt on Moses and Aaron. It was they and their rebellion that brought about the deaths, not Moses and Aaron. The Lord had punished the sinners. The fact that the leaders had organized a rebellion against the Lord was forgotten by these people. The point here is that the Israelites had learned nothing of spiritual value from the event.

19 tn The temporal clause is constructed with the temporal indicator (“and it was”) followed by the Niphal infinitive construct and preposition.

20 tn The verse uses וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and behold”). This is the deictic particle – it is used to point things out, suddenly calling attention to them, as if the reader were there. The people turned to look toward the tent – and there is the cloud!

21 tn Heb “they fell on their faces.”

22 sn This chapter is the account of how Moses struck the rock in disobedience to the Lord, and thereby was prohibited from entering the land. For additional literature on this part, see E. Arden, “How Moses Failed God,” JBL 76 (1957): 50-52; J. Gray, “The Desert Sojourn of the Hebrews and the Sinai Horeb Tradition,” VT 4 (1954): 148-54; T. W. Mann, “Theological Reflections on the Denial of Moses,” JBL 98 (1979): 481-94; and J. R. Porter, “The Role of Kadesh-Barnea in the Narrative of the Exodus,” JTS 44 (1943): 130-43.

23 tn The Hebrew text stresses this idea by use of apposition: “the Israelites entered, the entire community, the wilderness.”

24 sn The text does not indicate here what year this was, but from comparing the other passages about the itinerary, this is probably the end of the wanderings, the fortieth year, for Aaron died some forty years after the exodus. So in that year the people come through the wilderness of Zin and prepare for a journey through the Moabite plains.

25 sn The Israelites stayed in Kadesh for some time during the wandering; here the stop at Kadesh Barnea may have lasted several months. See the commentaries for the general itinerary.

26 sn The death of Miriam is recorded without any qualifications or epitaph. In her older age she had been self-willed and rebellious, and so no doubt humbled by the vivid rebuke from God. But she had made her contribution from the beginning.

27 tn Heb “and why….” The conjunction seems to be recording another thing that the people said in their complaint against Moses.

28 tn The clause uses the infinitive construct with the lamed (ל) preposition. The clause would be a result clause in this sentence: “Why have you brought us here…with the result that we will all die?”

29 tn Heb “house of their fathers.”

30 tn Heb “everyone who goes out in the army in Israel.”

31 tn The verb is simply “give,” but in this context giving some of Moses’ honor to Joshua in the presence of the people is essentially passing the leadership to him, or delegating the authority to him with the result that people would follow him.

32 tc The Greek, Syriac, and Vulgate read “glory” for this form that occurs only here in the Pentateuch. Elsewhere it is rendered “majesty, splendor” (see Ps 96:6). It could even be “vitality” here. The authority being transferred here is both spiritual and civil.

33 tn Heb “hear.”

34 tn Heb “stood.”

35 tn The idiom here is “take up the head,” meaning take a census, or count the totals.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by bible.org