NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Nehemiah 4:12

Context

4:12 So it happened that the Jews who were living near them came and warned us repeatedly 1  about all the schemes 2  they were plotting 3  against us.

Nehemiah 8:12

Context
8:12 So all the people departed to eat and drink and to share their food 4  with others 5  and to enjoy tremendous joy, 6  for they had gained insight in the matters that had been made known to them.

Nehemiah 9:33

Context
9:33 You are righteous with regard to all that has happened to us, for you have acted faithfully. 7  It is we who have been in the wrong!

Nehemiah 10:35

Context
10:35 We also accept responsibility for 8  bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD.

1 tn Heb “ten times.”

2 tc The MT reads the anomalous מִכָּל־הַמְּקֹמוֹת (mikkol hammÿqomot, “from every place”) but the BHS editors propose כָּל־הַמְּזִמּוֹת (kol hammÿzimmot, “about every scheme”). The initial mem (מ) found in the MT may have been added accidentally due to dittography with the final mem (ם) on the immediately preceding word, and the MT qof (ק) may have arisen due to orthographic confusion with the similar looking zayin (ז). The emendation restores sense to the line in the MT, which makes little sense and features an abrupt change of referents: “Wherever you turn, they will be upon us!” The threat was not against the villagers living nearby but against those repairing the wall, as the following context indicates. See also the following note on the word “plotting.”

3 tc The MT reads תָּשׁוּבוּ (tashuvu, “you turn”) which is awkward contextually. The BHS editors propose emending to חָשְׁבוּ (hashÿvu, “they were plotting”) which harmonizes well with the context. This emendation involves mere orthographic confusion between similar looking ח (khet) and ת (tav), and the resultant dittography of middle vav (ו) in MT. See also the preceding note on the word “schemes.”

4 tn Heb “to send portions.”

5 tn The Hebrew text does not include the phrase “with others” but it has been supplied in the translation for clarity.

6 tn Heb “to make great joy.”

7 tn Heb “you have done truth.”

8 tn The words “we accept responsibility” are not included in the Hebrew text, but are inferred from v. 33 (so also in v. 37).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org