Nehemiah 2:8
Context2:8 and a letter for Asaph the keeper of the king’s nature preserve, 1 so that he will give me timber for beams for the gates of the fortress adjacent to the temple and for the city wall 2 and for the house to which I go.” So the king granted me these requests, 3 for the good hand of my God was on me.
Nehemiah 3:15
Context3:15 Shallun son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, worked on the Fountain Gate. He rebuilt it, put on its roof, and positioned its doors, its bolts, and its bars. In addition, he rebuilt the wall of the Pool of Siloam, 4 by the royal garden, as far as the steps that go down from the City of David.
Nehemiah 6:6
Context6:6 Written in it were the following words:
“Among the nations it is rumored 5 (and Geshem 6 has substantiated 7 this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building the wall. Furthermore, according to these rumors 8 you are going to become their king.
Nehemiah 12:27
Context12:27 At the dedication of the wall of Jerusalem, 9 they sought out the Levites from all the places they lived 10 to bring them to Jerusalem to celebrate the dedication joyfully with songs of thanksgiving and songs accompanied by cymbals, harps, and lyres.
1 tn Or “forest.” So HALOT 963 s.v. פַּרְדֵּס 2.
2 tc One medieval Hebrew
3 tn The Hebrew text does not include the expression “these requests,” but it is implied.
4 tn The Hebrew word translated “Siloam” is הַשֶּׁלַח (hashelakh, “water-channel”; cf. ASV, NASB, NRSV, TEV, CEV “Shelah”). It apparently refers to the Pool of Siloam whose water supply came from the Gihon Spring via Hezekiah’s Tunnel built in 701
5 tn Heb “heard.”
6 tn Heb “Gashmu”; in Neh 2:19 this name appears as Geshem. Since it is important for the modern reader to recognize that this is the same individual, the form of the name used here in the translation is the same as that in v. 19.
7 tn Heb “is saying.”
8 tn Heb “words.” So also in v. 7.
9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
10 tn Heb “from all their places.” The words “they lived” are implied.