Nehemiah 1:9
Context1:9 But if you repent 1 and obey 2 my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, 3 I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’
Nehemiah 1:11
Context1:11 Please, 4 O Lord, listen attentively 5 to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect 6 to your name. Grant your servant success today and show compassion to me 7 in the presence of this man.”
Now 8 I was cupbearer for the king.
Nehemiah 9:5
Context9:5 The Levites – Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah – said, “Stand up and bless the LORD your God!”
“May you be blessed, O LORD our God, from age to age. 9 May your glorious name 10 be blessed; may it be lifted up above all blessing and praise.
1 tn Heb “turn to me.”
2 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.
3 tn Heb “at the end of the heavens.”
4 tn The interjection אָנָּא (’anna’) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11).
5 tn Heb “let your ear be attentive.”
6 tn Heb “fear.”
7 tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.
8 tn The vav (ו) on וַאֲנִי (va’ani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.
9 tc The MT reads here only “from age to age,” without the preceding words “May you be blessed, O
10 tn Heb “the name of your glory.”