NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Micah 7:13-15

Context

7:13 The earth will become desolate 1 

because of what its inhabitants have done. 2 

7:14 Shepherd your people with your shepherd’s rod, 3 

the flock that belongs to you, 4 

the one that lives alone in a thicket,

in the midst of a pastureland. 5 

Allow them to graze in Bashan and Gilead, 6 

as they did in the old days. 7 

7:15 “As in the days when you departed from the land of Egypt,

I will show you 8  miraculous deeds.” 9 

1 tn Or “will be ruined.”

2 tn Heb “on account of its inhabitants, because of the fruit of their deeds.”

3 tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”).

4 tn Heb “the flock of your inheritance.”

5 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.

sn The point seems to be that Israel is in a vulnerable position, like sheep in a thicket populated by predators, while rich pastureland (their homeland and God’s blessings) is in view.

6 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.

7 tn Heb “as in the days of antiquity.”

8 tn Heb “him.” This probably refers to Israel in a collective sense. Because the switch from direct address to the third person is awkward, some prefer to emend the suffix to a second person form. In any case, it is necessary to employ a second person pronoun in the translation to maintain the connection for the English reader.

9 sn I will show you miraculous deeds. In this verse the Lord responds to the petition of v. 14 with a brief promise of deliverance.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org