NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Micah 6:14

Context

6:14 You will eat, but not be satisfied.

Even if you have the strength 1  to overtake some prey, 2 

you will not be able to carry it away; 3 

if you do happen to carry away something,

I will deliver it over to the sword.

Micah 7:9

Context

7:9 I must endure 4  the Lord’s anger,

for I have sinned against him.

But then 5  he will defend my cause, 6 

and accomplish justice on my behalf.

He will lead me out into the light;

I will experience firsthand 7  his deliverance. 8 

1 tc The first Hebrew term in the line (וְיֶשְׁחֲךָ, vÿyeshkhakha) is obscure. HALOT 446 s.v. יֶשַׁח understands a noun meaning “filth,” which would yield the translation, “and your filth is inside you.” The translation assumes an emendation to כֹּחַ-וְיֶשׁ (vÿyesh-koakh, “and [if] there is strength inside you”).

2 tn The meaning of the Hebrew term וְתַסֵּג (vÿtasseg) is unclear. The translation assumes it is a Hiphal imperfect from נָסַג/נָשַׂג (nasag/nasag, “reach; overtake”) and that hunting imagery is employed. (Note the reference to hunger in the first line of the verse.) See D. R. Hillers, Micah (Hermeneia), 80.

3 tn The Hiphal of פָּלַט (palat) is used in Isa 5:29 of an animal carrying its prey to a secure place.

4 tn Heb “lift, bear.”

5 tn Heb “until.”

6 tn Or “plead my case” (NASB and NIV both similar); NRSV “until he takes my side.”

7 tn Heb “see.”

8 tn Or “justice, vindication.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org