NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Micah 3:2

Context

3:2 yet you 1  hate what is good, 2 

and love what is evil. 3 

You flay my people’s skin 4 

and rip the flesh from their bones. 5 

Micah 3:9

Context

3:9 Listen to this, you leaders of the family 6  of Jacob,

you rulers of the nation 7  of Israel!

You 8  hate justice

and pervert all that is right.

Micah 6:10

Context

6:10 “I will not overlook, 9  O sinful house, the dishonest gain you have hoarded away, 10 

or the smaller-than-standard measure I hate so much. 11 

1 tn Heb “the ones who.”

2 tn Or “good.”

3 tn Or “evil.”

4 tn Heb “their skin from upon them.” The referent of the pronoun (“my people,” referring to Jacob and/or the house of Israel, with the Lord as the speaker) has been specified in the translation for clarity.

5 tn Heb “and their flesh from their bones.”

sn Micah compares the social injustice perpetrated by the house of Jacob/Israel to cannibalism, because it threatens the very lives of the oppressed.

6 tn Heb “house.”

7 tn Heb “house.”

8 tn Heb “who.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons (also at the beginning of v. 10).

9 tn The meaning of the first Hebrew word in the line is unclear. Possibly it is a combination of the interrogative particle and אִשׁ (’ish), an alternate form of יֵשׁ (yesh, “there is/are”). One could then translate literally, “Are there treasures of sin [in] the house of the sinful?” The translation assumes an emendation to הַאֶשֶּׁה (haesheh, from נָשָׁא, nasha’, “to forget”), “Will I forget?” The rhetorical question expects an answer, “No, I will not forget.”

10 tn Heb “the treasures of sin”; NASB “treasures of wickedness”; NIV “ill-gotten treasures.”

11 tn Heb “the accursed scant measure.”

sn Merchants would use a smaller than standard measure so they could give the customer less than he thought he was paying for.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org