NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Micah 1:6

Context

1:6 “I will turn Samaria 1  into a heap of ruins in an open field –

vineyards will be planted there! 2 

I will tumble 3  the rubble of her stone walls 4  down into the valley,

and tear down her fortifications to their foundations. 5 

Micah 7:1-2

Context
Micah Laments Judah’s Sin

7:1 I am depressed! 6 

Indeed, 7  it is as if the summer fruit has been gathered,

and the grapes have been harvested. 8 

There is no grape cluster to eat,

no fresh figs that I crave so much. 9 

7:2 Faithful men have disappeared 10  from the land;

there are no godly men left. 11 

They all wait in ambush so they can shed blood; 12 

they hunt their own brother with a net. 13 

Micah 7:18

Context

7:18 There is no other God like you! 14 

You 15  forgive sin

and pardon 16  the rebellion

of those who remain among your people. 17 

You do not remain angry forever, 18 

but delight in showing loyal love.

1 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

2 tn Heb “into a planting place for vineyards.”

3 tn Heb “pour” (so NASB, NIV); KJV, NRSV “pour down”; NAB “throw down”; NLT “roll.”

4 tn Heb “her stones.” The term stones is a metonymy for the city walls whose foundations were constructed of stone masonry.

5 tn Heb “I will uncover her foundations.” The term “foundations” refers to the lower courses of the stones of the city’s outer fortification walls.

6 tn Heb “woe to me!” In light of the image that follows, perhaps one could translate, “I am disappointed.”

7 tn Or “for.”

8 tn Heb “I am like the gathering of the summer fruit, like the gleanings of the harvest.” Micah is not comparing himself to the harvested fruit. There is an ellipsis here, as the second half of the verse makes clear. The idea is, “I am like [one at the time] the summer fruit is gathered and the grapes are harvested.”

9 tn Heb “my appetite craves.”

10 tn Or “have perished”; “have been destroyed.”

11 tn Heb “and an upright one among men there is not.”

12 tn Heb “for bloodshed” (so NASB); TEV “for a chance to commit murder.”

13 sn Micah compares these ungodly people to hunters trying to capture their prey with a net.

14 tn Heb “Who is a God like you?” The rhetorical question expects the answer, “No one!”

15 tn Heb “one who.” The prayer moves from direct address (second person) in v. 18a to a descriptive (third person) style in vv. 18b-19a and then back to direct address (second person) in vv. 19b-20. Due to considerations of English style and the unfamiliarity of the modern reader with alternation of persons in Hebrew poetry, the entire section has been rendered as direct address (second person) in the translation.

16 tn Heb “pass over.”

17 tn Heb “of the remnant of his inheritance.”

18 tn Heb “he does not keep hold of his anger forever.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org