NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Micah 1:12

Context

1:12 Indeed, the residents of Maroth 1  hope for something good to happen, 2 

though the Lord has sent disaster against the city of Jerusalem. 3 

Micah 3:2

Context

3:2 yet you 4  hate what is good, 5 

and love what is evil. 6 

You flay my people’s skin 7 

and rip the flesh from their bones. 8 

1 sn The place name Maroth sounds like the Hebrew word for “bitter.”

2 tc The translation assumes an emendation of חָלָה (khalah; from חִיל, khil, “to writhe”) to יִחֲלָה (yikhalah; from יָחַל, yakhal, “to wait”).

tn Heb “[the residents of Maroth] writhe [= “anxiously long for”?] good.”

3 tn Heb “though disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem.”

4 tn Heb “the ones who.”

5 tn Or “good.”

6 tn Or “evil.”

7 tn Heb “their skin from upon them.” The referent of the pronoun (“my people,” referring to Jacob and/or the house of Israel, with the Lord as the speaker) has been specified in the translation for clarity.

8 tn Heb “and their flesh from their bones.”

sn Micah compares the social injustice perpetrated by the house of Jacob/Israel to cannibalism, because it threatens the very lives of the oppressed.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org