Matthew 9:8
Context9:8 When 1 the crowd saw this, they were afraid 2 and honored God who had given such authority to men. 3
Matthew 14:30
Context14:30 But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, 4 “Lord, save me!”
Matthew 21:46
Context21:46 They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds 5 regarded him as a prophet.
Matthew 25:25
Context25:25 so 6 I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 tc Most witnesses (C L Θ 0233 Ë13 Ï) have ἐθαύμασαν (eqaumasan; “marveled, were amazed”) instead of ἐφοβήθησαν (efobhqhsan) here, effectively turning the fearful reaction into one of veneration. But the harder reading is well supported by א B D W 0281 Ë1 33 892 1424 al lat co and thus is surely authentic.
3 tn Grk “people.” The plural of ἄνθρωπος (anqrwpo") usually indicates people in general, but the singular is used in the expression “Son of Man.” There is thus an ironic allusion to Jesus’ statement in v. 6: His self-designation as “Son of Man” is meant to be unique, but the crowd regards it simply as meaning “human, person.” To maintain this connection for the English reader the plural ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated here as “men” rather than as the more generic “people.”
4 tn Grk “he cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
5 tn Grk “they”; the referent (the crowds) has been specified in the translation for clarity. Both previous occurrences of “they” in this verse refer to the chief priests and the Pharisees.
6 tn Here καί (kai) has not been translated.