Matthew 9:28

Context9:28 When 1 he went into the house, the blind men came to him. Jesus 2 said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
Matthew 17:25
Context17:25 He said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, 3 “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes – from their sons 4 or from foreigners?”
Matthew 24:26
Context24:26 So then, if someone 5 says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ 6 do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him.
Matthew 25:45
Context25:45 Then he will answer them, 7 ‘I tell you the truth, 8 just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 tn Grk “to him, and Jesus.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but a new sentence was started here in the translation.
3 tn Grk “spoke first to him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
4 sn The phrase their sons may mean “their citizens,” but the term “sons” has been retained here in order to preserve the implicit comparison between the Father and his Son, Jesus.
5 tn Grk “they say.” The third person plural is used here as an indefinite and translated “someone” (ExSyn 402).
6 tn Or “in the desert.”
7 tn Grk “answer them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”