NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 8:27

Context
8:27 And the men 1  were amazed and said, 2  “What sort of person is this? Even the winds and the sea obey him!” 3 

Matthew 12:43

Context
The Return of the Unclean Spirit

12:43 “When 4  an unclean spirit 5  goes out of a person, 6  it passes through waterless places 7  looking for rest but 8  does not find it.

Matthew 13:22

Context
13:22 The 9  seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth 10  choke the word, 11  so it produces nothing.

Matthew 13:24

Context
The Parable of the Weeds

13:24 He presented them with another parable: 12  “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.

Matthew 18:7

Context
18:7 Woe to the world because of stumbling blocks! It 13  is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come.

Matthew 19:23

Context

19:23 Then Jesus said to his disciples, “I tell you the truth, 14  it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!

1 tn It is difficult to know whether ἄνθρωποι (anqrwpoi) should be translated as “men” or “people” (in a generic sense) here. At issue is whether (1) only the Twelve were with Jesus in the boat, as opposed to other disciples (cf. v. 23), and (2) whether any of those other disciples would have been women. The issue is complicated further by the parallel in Mark (4:35-41), where the author writes (4:36) that other boats accompanied them on this journey.

2 tn Grk “the men were amazed, saying.” The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.

3 sn Jesus’ authority over creation raised a question for the disciples about his identity (What sort of person is this?). This verse shows that the disciples followed Jesus even though they did not know all about him yet.

4 tn Here δέ (de) has not been translated.

5 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.

6 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females. This same use occurs in v. 45.

7 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).

8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

9 tn Here δέ (de) has not been translated.

10 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”

11 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

12 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

13 tn Grk “For it.” Here γάρ (gar) has not been translated.

14 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org