Matthew 8:13
Context8:13 Then Jesus said to the centurion, “Go; just as you believed, it will be done for you.” And the servant 1 was healed at that hour.
Matthew 11:20
Context11:20 Then Jesus began to criticize openly the cities 2 in which he had done many of his miracles, because they did not repent.
Matthew 15:28
Context15:28 Then 3 Jesus answered her, “Woman, 4 your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.
Matthew 26:10
Context26:10 When 5 Jesus learned of this, he said to them, “Why are you bothering this woman? She 6 has done a good service for me.
Matthew 26:13
Context26:13 I tell you the truth, 7 wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”
Matthew 26:42
Context26:42 He went away a second time and prayed, 8 “My Father, if this cup 9 cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”
1 tc ‡ Most
2 tn The Greek word here is πόλις (polis) which can be translated “city” or “town.” “Cities” was chosen here to emphasize the size of the places Jesus’ mentions in the following verses.
3 tn Grk “Then answering, Jesus said to her.” This expression has been simplified in the translation.
4 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
5 tn Here δέ (de) has not been translated.
6 tn Grk “For she.” Here γάρ (gar) has not been translated.
7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
8 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
9 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.