Matthew 7:25
Context7:25 The rain fell, the flood 1 came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because it had been founded on rock.
Matthew 10:21
Context10:21 “Brother 2 will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 3 parents and have them put to death.
Matthew 12:2
Context12:2 But when the Pharisees 4 saw this they said to him, “Look, your disciples are doing what is against the law to do on the Sabbath.”
Matthew 12:31
Context12:31 For this reason I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, 5 but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
Matthew 18:21
Context18:21 Then Peter came to him and said, “Lord, how many times must I forgive my brother 6 who sins against me? As many as seven times?”
Matthew 26:59
Context26:59 The 7 chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.
Matthew 26:62
Context26:62 So 8 the high priest stood up and said to him, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?”
Matthew 27:1
Context27:1 When 9 it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.
1 tn Grk “the rivers.”
2 tn Here δέ (de) has not been translated.
3 tn Or “will rebel against.”
4 sn See the note on Pharisees in 3:7.
5 tn Grk “every sin and blasphemy will be forgiven men.”
6 tn Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a), whether male or female. Concerning the familial connotations, see also the note on the first occurrence of this term in v. 15.
7 tn Grk “Now the.” Here δέ (de) has not been translated.
8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the false testimony.
9 tn Here δέ (de) has not been translated.