NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 7:23

Context
7:23 Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’ 1 

Matthew 8:21

Context
8:21 Another 2  of the 3  disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”

Matthew 10:6-7

Context
10:6 Go 4  instead to the lost sheep of the house of Israel. 10:7 As you go, preach this message: ‘The kingdom of heaven is near!’

Matthew 11:4

Context
11:4 Jesus answered them, 5  “Go tell John what you hear and see: 6 

Matthew 14:16

Context
14:16 But he 7  replied, “They don’t need to go. You 8  give them something to eat.”

Matthew 22:9

Context
22:9 So go into the main streets and invite everyone you find to the wedding banquet.’

Matthew 26:32

Context

26:32 But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.”

1 tn Grk “workers of lawlessness.”

2 tn Here δέ (de) has not been translated.

3 tc ‡ Most mss (C L W Θ 0250 Ë1,13 Ï lat sy mae bo) read αὐτοῦ (autou, “his”) here, but the earliest witnesses, א and B (along with 33 and a few others), lack it. The addition may have been a motivated reading to clarify whose disciples were in view. NA27 includes the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

4 tn Grk “But go.” The Greek μᾶλλον (mallon, “rather, instead”) conveys the adversative nuance here so that δέ (de) has not been translated.

5 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

6 sn What you hear and see. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.

7 tc ‡ The majority of witnesses read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) here, perhaps to clarify the subject. Although only a few Greek mss, along with several versional witnesses (א* D Zvid 579 1424 pc e k sys,c,p sa bo), lack the name of Jesus, the omission does not seem to be either accidental or malicious and is therefore judged to be most likely the original reading. Nevertheless, a decision is difficult. NA27 has the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

8 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org