Matthew 6:32
Context6:32 For the unconverted 1 pursue these things, and your heavenly Father knows that you need them.
Matthew 7:28
Context7:28 When 2 Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,
Matthew 13:53
Context13:53 Now when 3 Jesus finished these parables, he moved on from there.
Matthew 22:40
Context22:40 All the law and the prophets depend 4 on these two commandments.”
Matthew 23:36
Context23:36 I tell you the truth, 5 this generation will be held responsible for all these things! 6
Matthew 25:46--26:1
Context25:46 And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
26:1 When 7 Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,
1 tn Or “unbelievers”; Grk “Gentiles.”
2 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
3 tn Grk “Now it happened that when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
4 tn Grk “hang.” The verb κρεμάννυμι (kremannumi) is used here with a figurative meaning (cf. BDAG 566 s.v. 2.b).
5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
6 tn Grk “all these things will come on this generation.”
7 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.