Matthew 6:12
Context6:12 and forgive us our debts, as we ourselves 1 have forgiven our debtors.
Matthew 8:25
Context8:25 So they came 2 and woke him up saying, “Lord, save us! We are about to die!”
Matthew 11:3
Context11:3 “Are you the one who is to come, 3 or should we look for another?”
Matthew 14:17
Context14:17 They 4 said to him, “We have here only five loaves and two fish.”
Matthew 16:7
Context16:7 So 5 they began to discuss this among themselves, saying, “It is because we brought no bread.”
Matthew 25:38-39
Context25:38 When 6 did we see you a stranger and invite you in, or naked and clothe you? 25:39 When 7 did we see you sick or in prison and visit you?’
1 tn Or “as even we.” The phrase ὡς καὶ ἡμεῖς (Jw" kai Jhmei") makes ἡμεῖς emphatic. The translation above adds an appropriate emphasis to the passage.
2 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
3 sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Matt 3:1-12.
4 tn Here δέ (de) has not been translated.
5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ saying about the Pharisees and Sadducees.
6 tn Here δέ (de) has not been translated.
7 tn Here δέ (de) has not been translated.