NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 5:23

Context
5:23 So then, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother has something against you,

Matthew 6:34

Context
6:34 So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own. 1 

Matthew 12:28

Context
12:28 But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God 2  has already overtaken 3  you.

Matthew 13:28

Context
13:28 He said, ‘An enemy has done this.’ So 4  the slaves replied, ‘Do you want us to go and gather them?’

Matthew 19:6

Context
19:6 So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”

Matthew 19:11

Context
19:11 He 5  said to them, “Not everyone can accept this statement, except those to whom it has been given.

Matthew 26:23

Context
26:23 He 6  answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me 7  will betray me.

Matthew 28:18

Context
28:18 Then Jesus came up and said to them, 8  “All authority in heaven and on earth has been given to me.

1 tn Grk “Sufficient for the day is its evil.”

2 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong.

3 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (efqasen efJuma") is quite important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the prepositional phrase ἐφ᾿ ὑμᾶς (efJumas, “upon you”) in the Greek text suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in v. 29 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (fqanw) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.”

4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the owner’s statement.

5 tn Here δέ (de) has not been translated.

6 tn Grk “answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

7 sn The one who has dipped his hand into the bowl with me. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.

8 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org