Matthew 5:20
Context5:20 For I tell you, unless your righteousness goes beyond that of the experts in the law 1 and the Pharisees, 2 you will never enter the kingdom of heaven.
Matthew 7:21
Context7:21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ 3 will enter into the kingdom of heaven – only the one who does the will of my Father in heaven.
Matthew 10:5
Context10:5 Jesus sent out these twelve, instructing them as follows: 4 “Do not go to Gentile regions 5 and do not enter any Samaritan town. 6
Matthew 18:3
Context18:3 and said, “I tell you the truth, 7 unless you turn around and become like little children, 8 you will never 9 enter the kingdom of heaven!
Matthew 19:23
Context19:23 Then Jesus said to his disciples, “I tell you the truth, 10 it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!
1 tn Or “that of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
2 sn See the note on Pharisees in 3:7.
3 sn The double use of the vocative is normally used in situations of high emotion or emphasis. Even an emphatic confession without action means little.
4 tn Grk “instructing them, saying.”
5 tn Grk “on the road of the Gentiles.” That is, a path that leads to Gentile regions.
6 tn Grk “town [or city] of the Samaritans.”
7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
8 sn The point of the comparison become like little children has more to do with a child’s trusting spirit, as well as willingness to be dependent and receive from others, than any inherent humility the child might possess.
9 tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mh) is very strong here.
10 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”