NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 4:9

Context
4:9 And he said to him, “I will give you all these things if you throw yourself to the ground and worship 1  me.”

Matthew 5:46-47

Context
5:46 For if you love those who love you, what reward do you have? Even the tax collectors 2  do the same, don’t they? 5:47 And if you only greet your brothers, what more do you do? Even the Gentiles do the same, don’t they?

Matthew 6:22

Context

6:22 “The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, 3  your whole body will be full of light.

Matthew 10:14

Context
10:14 And if anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust off 4  your feet as you leave that house or that town.

Matthew 12:27

Context
12:27 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons 5  cast them 6  out? For this reason they will be your judges.

Matthew 15:5

Context
15:5 But you say, ‘If someone tells his father or mother, “Whatever help you would have received from me is given to God,” 7 

Matthew 15:14

Context
15:14 Leave them! They are blind guides. 8  If someone who is blind leads another who is blind, 9  both will fall into a pit.”

Matthew 16:24

Context
16:24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to become my follower, 10  he must deny 11  himself, take up his cross, 12  and follow me.

Matthew 16:26

Context
16:26 For what does it benefit a person 13  if he gains the whole world but forfeits his life? Or what can a person give in exchange for his life?

Matthew 18:13

Context
18:13 And if he finds it, I tell you the truth, 14  he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.

Matthew 18:16

Context
18:16 But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established. 15 

Matthew 18:19

Context
18:19 Again, I tell you the truth, 16  if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you. 17 

Matthew 18:35

Context
18:35 So also my heavenly Father will do to you, if each of you does not forgive your 18  brother 19  from your heart.”

Matthew 19:10

Context
19:10 The 20  disciples said to him, “If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!”

Matthew 21:3

Context
21:3 If anyone says anything to you, you are to say, ‘The Lord needs them,’ 21  and he will send them at once.”

Matthew 21:24

Context
21:24 Jesus 22  answered them, “I will also ask you one question. If you answer me then I will also tell you by what authority I do these things.

Matthew 22:24

Context
22:24 “Teacher, Moses said, ‘If a man dies without having children, his brother must marry the widow and father children 23  for his brother.’ 24 

Matthew 23:18

Context
23:18 And, ‘Whoever swears by the altar is bound by nothing. 25  But if anyone swears by the gift on it he is bound by the oath.’

Matthew 23:30

Context
23:30 And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, 26  we would not have participated with them in shedding the blood of the prophets.’

Matthew 24:22

Context
24:22 And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.

Matthew 24:24

Context
24:24 For false messiahs 27  and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

Matthew 26:35

Context
26:35 Peter said to him, “Even if I must die with you, I will never deny you.” And all the disciples said the same thing.

Matthew 26:42

Context
26:42 He went away a second time and prayed, 28  “My Father, if this cup 29  cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”

Matthew 27:40

Context
27:40 and saying, “You who can destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! 30  If you are God’s Son, come down 31  from the cross!”

Matthew 27:42-43

Context
27:42 “He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down 32  now from the cross, we will believe in him! 27:43 He trusts in God – let God, if he wants to, deliver him now 33  because he said, ‘I am God’s Son’!”

1 tn Grk “if, falling down, you will worship.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”

2 sn The tax collectors would bid to collect taxes for the Roman government and then add a surcharge, which they kept. Since tax collectors worked for Rome, they were viewed as traitors to their own people and were not well liked.

3 tn Or “sound” (so L&N 23.132 and most scholars). A few scholars take this word to mean something like “generous” here (L&N 57.107). partly due to the immediate context concerning money, in which case the “eye” is a metonymy for the entire person (“if you are generous”).

4 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

5 sn Most read your sons as a reference to Jewish exorcists (cf. “your followers,” L&N 9.4), but more likely this is a reference to the disciples of Jesus themselves, who are also Jewish and have been healing as well (R. J. Shirock, “Whose Exorcists are they? The Referents of οἱ υἱοὶ ὑμῶν at Matthew 12:27/Luke 11:19,” JSNT 46 [1992]: 41-51). If this is a reference to the disciples, then Jesus’ point is that it is not only him, but those associated with him whose power the hearers must assess. The following reference to judging also favors this reading.

6 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

7 tn Grk “is a gift,” that is, something dedicated to God.

8 tc ‡ Most mss, some of which are significant, read “They are blind guides of the blind” (א1 C L W Z Θ Ë1,13 33 Ï lat). The shorter reading is read by א*,2 B D 0237 Epiph. There is a distinct possibility of omission due to homoioarcton in א*; this manuscript has a word order variation which puts the word τυφλοί (tufloi, “blind”) right before the word τυφλῶν (tuflwn, “of the blind”). This does not explain the shorter reading, however, in the other witnesses, of which B and D are quite weighty. Internal considerations suggest that the shorter reading is original: “of the blind” was likely added by scribes to balance this phrase with Jesus’ following statement about the blind leading the blind, which clearly has two groups in view. A decision is difficult, but internal considerations here along with the strength of the witnesses argue that the shorter reading is more likely original. NA27 places τυφλῶν in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

9 tn Grk “If blind leads blind.”

10 tn Grk “to come after me.”

11 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.

12 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.

13 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women.

14 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

15 sn A quotation from Deut 19:15.

16 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

17 tn Grk “if two of you…agree about whatever they ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the pronouns, which change from second person plural to third person plural in the Greek text, have been consistently translated as second person plural.

18 tn Grk “his.” The pronoun has been translated to follow English idiom (the last pronoun of the verse [“from your heart”] is second person plural in the original).

19 tn Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a), whether male or female. Concerning the familial connotations, see also the note on the first occurrence of this term in v. 15.

20 tc ‡ Some significant witnesses, along with the majority of later mss (Ì25 C D L W Z 078 Ë1,13 33 Ï lat sy samss bo), read αὐτοῦ (autou, “his”) after μαθηταί (maqhtai, “disciples”), but this looks to be a clarifying reading. Other early and important witnesses lack the pronoun (Ì71vid א B Θ e ff1 g1 sams mae), the reading adopted here. NA27 includes the pronoun in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

21 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.

22 tn Grk “answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

23 tn Grk “and raise up seed,” an idiom for fathering children (L&N 23.59).

24 sn A quotation from Deut 25:5. This practice is called levirate marriage (see also Ruth 4:1-12; Mishnah, m. Yevamot; Josephus, Ant. 4.8.23 [4.254-256]). The levirate law is described in Deut 25:5-10. The brother of a man who died without a son had an obligation to marry his brother’s widow. This served several purposes: It provided for the widow in a society where a widow with no children to care for her would be reduced to begging, and it preserved the name of the deceased, who would be regarded as the legal father of the first son produced from that marriage.

25 tn Grk “Whoever swears by the altar, it is nothing.”

26 tn Grk “fathers” (so also in v. 32).

27 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

28 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

29 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.

30 sn There is rich irony in the statements of those who were passing by, “save yourself!” and “come down from the cross!” In summary, they wanted Jesus to come down from the cross and save his physical life, but it was indeed his staying on the cross and giving his physical life that led to the fact that they could experience a resurrection from death to life.

31 tc ‡ Many important witnesses (א* A D pc it sy[s],p) read καί (kai, here with the force of “then”) before κατάβηθι (katabhqi, “come down”). The shorter reading may well be due to homoioarcton, but judging by the diverse external evidence (א2 B L W Θ 0250 Ë1,13 33 Ï lat) it is equally possible that the shorter reading is original (and is so considered for this translation). NA27 puts the καί in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

32 tn Here the aorist imperative καταβάτω (katabatw) has been translated as a conditional imperative. This fits the pattern of other conditional imperatives (imperative + καί + future indicative) outlined by ExSyn 489.

33 sn An allusion to Ps 22:8.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.33 seconds
powered by bible.org