NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 4:4

Context
4:4 But he answered, 1  “It is written, ‘Man 2  does not live 3  by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” 4 

Matthew 4:7

Context
4:7 Jesus said to him, “Once again it is written: ‘You are not to put the Lord your God to the test.’” 5 

Matthew 4:10

Context
4:10 Then Jesus said to him, “Go away, 6  Satan! For it is written: ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’” 7 

1 tn Grk “answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been changed for clarity.

2 tn Or “a person.” Greek ὁ ἄνθρωπος (Jo anqrwpo") is used generically for humanity. The translation “man” is used because the emphasis in Jesus’ response seems to be on his dependence on God as a man.

3 tn Grk “will not live.” The verb in Greek is a future tense, but it is unclear whether it is meant to be taken as a command (also known as an imperatival future) or as a statement of reality (predictive future).

4 sn A quotation from Deut 8:3.

5 sn A quotation from Deut 6:16.

6 tc The majority of later witnesses (C2 D L Z 33 Ï) have “behind me” (ὀπίσω μου; opisw mou) after “Go away.” But since this is the wording in Matt 16:23, where the text is certain, scribes most likely added the words here to conform to the later passage. Further, the shorter reading has superior support (א B C*vid K P W Δ 0233 Ë1,13 565 579* 700 al). Thus, both externally and internally, the shorter reading is strongly preferred.

7 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org