Matthew 4:17
Context4:17 From that time Jesus began to preach this message: 1 “Repent, for the kingdom of heaven is near.”
Matthew 6:33
Context6:33 But above all pursue his kingdom 2 and righteousness, and all these things will be given to you as well.
Matthew 12:26
Context12:26 So if 3 Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?
Matthew 12:28
Context12:28 But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God 4 has already overtaken 5 you.
Matthew 18:1
Context18:1 At that time the disciples came to Jesus saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?”
Matthew 18:23
Context18:23 “For this reason, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his slaves. 6
Matthew 22:2
Context22:2 “The kingdom of heaven can be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.
1 tn Grk “and to say.”
2 tc ‡ Most
sn God’s kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong.
3 tn This first class condition, the first of three “if” clauses in the following verses, presents the example vividly as if it were so. In fact, all three conditions in these verses are first class. The examples are made totally parallel. The expected answer is that Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.
4 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong.
5 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (efqasen ef’ Juma") is quite important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the prepositional phrase ἐφ᾿ ὑμᾶς (ef’ Jumas, “upon you”) in the Greek text suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in v. 29 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (fqanw) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.”