NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 3:15

Context
3:15 So Jesus replied 1  to him, “Let it happen now, 2  for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John 3  yielded 4  to him.

Matthew 4:8

Context
4:8 Again, the devil took him to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and their grandeur. 5 

Matthew 4:10

Context
4:10 Then Jesus said to him, “Go away, 6  Satan! For it is written: ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’” 7 

Matthew 8:34

Context
8:34 Then 8  the entire town 9  came out to meet Jesus. And when they saw him, they begged him to leave their region.

Matthew 12:22

Context
Jesus and Beelzebul

12:22 Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus 10  healed him so that he could speak and see. 11 

Matthew 14:3

Context
14:3 For Herod had arrested John, bound him, 12  and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife,

Matthew 14:35

Context
14:35 When the people 13  there recognized him, they sent word into all the surrounding area, and they brought all their sick to him.

Matthew 18:34

Context
18:34 And in anger his lord turned him over to the prison guards to torture him 14  until he repaid all he owed.

Matthew 19:3

Context

19:3 Then some Pharisees 15  came to him in order to test him. They asked, “Is it lawful 16  to divorce a wife for any cause?” 17 

Matthew 19:13

Context
Jesus and Little Children

19:13 Then little children were brought to him for him to lay his hands on them and pray. 18  But the disciples scolded those who brought them. 19 

Matthew 20:20

Context
A Request for James and John

20:20 Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, and kneeling down she asked him for a favor. 20 

Matthew 22:46

Context
22:46 No one 21  was able to answer him a word, and from that day on no one dared to question him any longer.

Matthew 24:51

Context
24:51 and will cut him in two, 22  and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Matthew 26:15

Context
26:15 and said, “What will you give me to betray him into your hands?” 23  So they set out thirty silver coins for him.

Matthew 26:50

Context
26:50 Jesus 24  said to him, “Friend, do what you are here to do.” Then they came and took hold 25  of Jesus and arrested him.

1 tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”

2 tn Grk “Permit now.”

3 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.

4 tn Or “permitted him.”

5 tn Grk “glory.”

6 tc The majority of later witnesses (C2 D L Z 33 Ï) have “behind me” (ὀπίσω μου; opisw mou) after “Go away.” But since this is the wording in Matt 16:23, where the text is certain, scribes most likely added the words here to conform to the later passage. Further, the shorter reading has superior support (א B C*vid K P W Δ 0233 Ë1,13 565 579* 700 al). Thus, both externally and internally, the shorter reading is strongly preferred.

7 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.

8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

9 tn Or “city.”

10 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Grk “demoniac, and he healed him, so that the mute man spoke and saw.”

12 tc ‡ Most witnesses (א2 C D L W Z Θ 0106 Ë1,13 33 Ï lat) read αὐτόν (auton, “him”) here as a way of clarifying the direct object; various important witnesses lack the word, however (א* B 700 pc ff1 h q). The original wording most likely lacked it, but it has been included here due to English style. NA27 includes the word in brackets, indicating reservations about its authenticity.

13 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).

14 tn Grk “handed him over to the torturers,” referring specifically to guards whose job was to torture prisoners who were being questioned. According to L&N 37.126, it is difficult to know for certain in this instance whether the term actually envisions torture as a part of the punishment or is simply a hyperbole. However, in light of the following verse and Jesus’ other warning statements in Matthew about “fiery hell,” “the outer darkness,” etc., it is best not to dismiss this as mere imagery.

15 tn Grk “And Pharisees.”

sn See the note on Pharisees in 3:7.

16 tc ‡ Most mss have either ἀνθρώπῳ (anqrwpw, “for a man” [so א2 C D W Θ 087 Ë1,13 33 Ï latt]) or ἀνδρί (andri, “for a husband” [1424c pc]) before the infinitive ἀπολῦσαι (apolusai, “to divorce”). The latter reading is an assimilation to the parallel in Mark; the former reading may have been motivated by the clarification needed (especially to give the following αὐτοῦ [autou, “his”] an antecedent). But a few significant mss (א* B L Γ 579 [700] 1424* pc) have neither noun. As the harder reading, it seems to best explain the rise of the others. NA27, however, reads ἀνθρώπῳ here.

17 sn The question of the Pharisees was anything but sincere; they were asking it to test him. Jesus was now in the jurisdiction of Herod Antipas (i.e., Judea and beyond the Jordan) and it is likely that the Pharisees were hoping he might answer the question of divorce in a way similar to John the Baptist and so suffer the same fate as John, i.e., death at the hands of Herod (cf. 14:1-12). Jesus answered the question not on the basis of rabbinic custom and the debate over Deut 24:1, but rather from the account of creation and God’s original design.

18 tn Grk “so that he would lay his hands on them and pray.”

19 tn Grk “the disciples scolded them.” In the translation the referent has been specified as “those who brought them,” since otherwise the statement could be understood to mean that the disciples scolded the children rather than their parents who brought them.

20 tn Grk “asked something from him.”

21 tn Here καί (kai) has not been translated.

22 tn The verb διχοτομέω (dicotomew) means to cut an object into two parts (L&N 19.19). This is an extremely severe punishment compared to the other two later punishments. To translate it simply as “punish” is too mild. If taken literally this servant is dismembered, although it is possible to view the stated punishment as hyperbole (L&N 38.12).

23 tn Grk “What will you give to me, and I will betray him to you?”

24 tn Here δέ (de) has not been translated.

25 tn Grk “and put their hands on Jesus.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by bible.org