NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 21:12

Context
Cleansing the Temple

21:12 Then 1  Jesus entered the temple area 2  and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, 3  and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves.

Matthew 21:15

Context
21:15 But when the chief priests and the experts in the law 4  saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, 5  “Hosanna to the Son of David,” they became indignant

Matthew 21:23

Context
The Authority of Jesus

21:23 Now after Jesus 6  entered the temple courts, 7  the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 8  are you doing these things, and who gave you this authority?”

Matthew 26:55

Context
26:55 At that moment Jesus said to the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? 9  Day after day I sat teaching in the temple courts, yet 10  you did not arrest me.

1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

2 tn Grk “the temple.”

sn The merchants (those who were selling) would have been located in the Court of the Gentiles.

3 tn Grk “the temple.”

sn Matthew (here, 21:12-27), Mark (11:15-19) and Luke (19:45-46) record this incident of the temple cleansing at the end of Jesus’ ministry. John (2:13-16) records a cleansing of the temple at the beginning of Jesus’ ministry. See the note on the word temple courts in John 2:14 for a discussion of the relationship of these accounts to one another.

4 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

5 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.

6 tn Grk “he.”

7 tn Grk “the temple.”

8 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1

9 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist, guerrilla” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30).

10 tn Grk “and” (καί, kai), a conjunction that is elastic enough to be used to indicate a contrast, as here.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org