Matthew 20:21
Context20:21 He said to her, “What do you want?” She replied, 1 “Permit 2 these two sons of mine to sit, one at your 3 right hand and one at your left, in your kingdom.”
Matthew 22:21
Context22:21 They replied, 4 “Caesar’s.” He said to them, 5 “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 6
1 tn Grk “said to him.”
2 tn Grk “Say that.”
3 tc A majority of witnesses read σου (sou, “your”) here, perhaps for clarification. At the same time, it is possible that the pronoun dropped out through haplography or was excised because of perceived redundancy (there are two other such pronouns in the verse) by א B. Either way, the translation adds it due to the requirements of English style. NA27 includes σου here.
4 tn Grk “they said to him.”
5 tn Grk “then he said to them.” τότε (tote) has not been translated to avoid redundancy.
6 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.