Matthew 20:18
Context20:18 “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. 1 They will condemn him to death,
Matthew 21:15
Context21:15 But when the chief priests and the experts in the law 2 saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, 3 “Hosanna to the Son of David,” they became indignant
Matthew 21:23
Context21:23 Now after Jesus 4 entered the temple courts, 5 the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 6 are you doing these things, and who gave you this authority?”
Matthew 26:47
Context26:47 While he was still speaking, Judas, 7 one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people.
Matthew 27:3
Context27:3 Now when 8 Judas, who had betrayed him, saw that Jesus 9 had been condemned, he regretted what he had done and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders,
1 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
2 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
3 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.
4 tn Grk “he.”
5 tn Grk “the temple.”
6 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1
7 tn Grk “behold, Judas.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
8 tn Grk “Then when.” Here τότε (tote) has been translated as “now” to indicate a somewhat parenthetical interlude in the sequence of events.
9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.