Matthew 2:3
Context2:3 When King Herod 1 heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.
Matthew 4:25
Context4:25 And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, 2 Jerusalem, 3 Judea, and beyond the Jordan River. 4
Matthew 15:1
Context15:1 Then Pharisees 5 and experts in the law 6 came from Jerusalem 7 to Jesus and said, 8
Matthew 21:10
Context21:10 As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, 9 saying, “Who is this?”
1 sn See the note on King Herod in 2:1.
2 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.
3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
4 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).
5 sn See the note on Pharisees in 3:7.
6 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
8 tn The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb so that its telic (i.e., final or conclusive) force can be more easily detected: The Pharisees and legal experts came to Jesus in order to speak with him.
9 tn Grk “was shaken.” The translation “thrown into an uproar” is given by L&N 25.233.