Matthew 2:20

Context2:20 saying, “Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child’s life are dead.”
Matthew 5:34
Context5:34 But I say to you, do not take oaths at all – not by heaven, because it is the throne of God,
Matthew 11:29
Context11:29 Take my yoke 1 on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
Matthew 16:24
Context16:24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to become my follower, 2 he must deny 3 himself, take up his cross, 4 and follow me.
Matthew 18:16
Context18:16 But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established. 5
Matthew 20:14
Context20:14 Take what is yours and go. I 6 want to give to this last man 7 the same as I gave to you.
Matthew 26:26
Context26:26 While 8 they were eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said, “Take, eat, this is my body.”
Matthew 26:52
Context26:52 Then Jesus said to him, “Put your sword back in its place! 9 For all who take hold of the sword will die by the sword.
Matthew 27:4
Context27:4 saying, “I have sinned by betraying innocent blood!” But they said, “What is that to us? You take care of it yourself!”
1 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restrictions that a teacher or rabbi would place on his followers.
2 tn Grk “to come after me.”
3 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.
4 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.
5 sn A quotation from Deut 19:15.
6 tn Here δέ (de) has not been translated.
7 tn Grk “this last one,” translated as “this last man” because field laborers in 1st century Palestine were men.
8 tn Here δέ (de) has not been translated.
9 tn The translation “put your sword back in its place” for this phrase is given in L&N 85.52.