NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 2:14

Context
2:14 Then he got up, took the child and his mother during 1  the night, and went to Egypt.

Matthew 4:5

Context
4:5 Then the devil took him to the holy city, 2  had him stand 3  on the highest point 4  of the temple,

Matthew 5:23

Context
5:23 So then, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother has something against you,

Matthew 6:34

Context
6:34 So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own. 5 

Matthew 8:15

Context
8:15 He touched her hand, and the fever left her. Then 6  she got up and began to serve them.

Matthew 8:19

Context
8:19 Then 7  an expert in the law 8  came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” 9 

Matthew 8:31

Context
8:31 Then the demons begged him, 10  “If you drive us out, send us into the herd of pigs.”

Matthew 9:30

Context
9:30 And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, “See that no one knows about this.”

Matthew 12:26

Context
12:26 So if 11  Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?

Matthew 12:28

Context
12:28 But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God 12  has already overtaken 13  you.

Matthew 14:12

Context
14:12 Then John’s 14  disciples came and took the body and buried it and went and told Jesus.

Matthew 14:33

Context
14:33 Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”

Matthew 17:10

Context
17:10 The disciples asked him, 15  “Why then do the experts in the law 16  say that Elijah must come first?”

Matthew 17:18-19

Context
17:18 Then 17  Jesus rebuked 18  the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment. 17:19 Then the disciples came 19  to Jesus privately and said, “Why couldn’t we cast it out?”

Matthew 18:29

Context
18:29 Then his fellow slave threw himself down and begged him, 20  ‘Be patient with me, and I will repay you.’

Matthew 19:7

Context
19:7 They said to him, “Why then did Moses command us to give a certificate of dismissal and to divorce her?” 21 

Matthew 22:8

Context
22:8 Then he said to his slaves, ‘The wedding is ready, but the ones who had been invited were not worthy.

Matthew 22:17

Context
22:17 Tell us then, what do you think? Is it right 22  to pay taxes 23  to Caesar 24  or not?”

Matthew 24:10

Context
24:10 Then many will be led into sin, 25  and they will betray one another and hate one another.

Matthew 24:23

Context
24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ 26  or ‘There he is!’ do not believe him.

Matthew 26:25

Context
26:25 Then 27  Judas, the one who would betray him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus 28  replied, “You have said it yourself.”

Matthew 27:5

Context
27:5 So 29  Judas threw the silver coins into the temple and left. Then he went out and hanged himself.

Matthew 27:13

Context
27:13 Then Pilate said to him, “Don’t you hear how many charges they are bringing against you?”

Matthew 27:26

Context
27:26 Then he released Barabbas for them. But after he had Jesus flogged, 30  he handed him over 31  to be crucified. 32 

Matthew 27:58

Context
27:58 He went to Pilate and asked for the body of Jesus. 33  Then Pilate ordered that it be given to him.

Matthew 28:18

Context
28:18 Then Jesus came up and said to them, 34  “All authority in heaven and on earth has been given to me.

1 tn The feminine singular genitive noun νυκτός (nuktos, “night”) indicates the time during which the action of the main verb takes place (ExSyn 124).

2 sn The order of the second and third temptations differs in Luke’s account (4:5-12) from the order given in Matthew.

3 tn Grk “and he stood him.”

4 sn The highest point of the temple probably refers to the point on the temple’s southeast corner where it looms directly over a cliff some 450 ft (135 m) high. However, some have suggested the reference could be to the temple’s high gate.

5 tn Grk “Sufficient for the day is its evil.”

6 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”

7 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”

8 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

9 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.

10 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

11 tn This first class condition, the first of three “if” clauses in the following verses, presents the example vividly as if it were so. In fact, all three conditions in these verses are first class. The examples are made totally parallel. The expected answer is that Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.

12 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong.

13 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (efqasen efJuma") is quite important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the prepositional phrase ἐφ᾿ ὑμᾶς (efJumas, “upon you”) in the Greek text suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in v. 29 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (fqanw) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.”

14 tn Grk “his”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has been translated as “Then.”

15 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.

16 tn Or “do the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

17 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”

18 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

19 tn Grk “coming, the disciples said.” The participle προσελθόντες (proselqontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.

20 tn Grk “begged him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

21 tc ‡ Although the majority of witnesses (B C W 078 087 Ë13 33 Ï syp,h) have αὐτήν (authn, “her”) after the infinitive ἀπολῦσαι (apolusai, “to divorce”), a variant lacks the αὐτήν. This shorter reading may be due to assimilation to the Markan parallel, but since it is attested in early and diverse witnesses (א D L Z Θ Ë1 579 700 pc lat) and since the parallel verse (Mark 10:4) already departs at many points, the shorter reading seems more likely to be original. The pronoun has been included in the translation, however, for clarity. NA27 includes the word in brackets, indicating reservations regarding its authenticity.

sn A quotation from Deut 24:1. The Pharisees were all in agreement that the OT permitted a man to write a certificate of dismissal and to divorce his wife (not vice-versa) and that remarriage was therefore sanctioned. But the two rabbinic schools of Shammai and Hillel differed on the grounds for divorce. Shammai was much stricter than Hillel and permitted divorce only in the case of sexual immorality. Hillel permitted divorce for almost any reason (cf. the Mishnah, m. Gittin 9.10).

22 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.

23 tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (khnso") was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.

sn This question concerning taxes was specifically designed to trap Jesus. If he answered yes, then his opponents could publicly discredit him as a sympathizer with Rome. If he answered no, then they could go to the Roman governor and accuse Jesus of rebellion.

24 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

25 tn Or “many will fall away.” This could also refer to apostasy.

26 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 1:16.

27 tn Grk “answering, Judas.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has been translated as “then” to reflect the sequence of events in the narrative.

28 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

29 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the leaders’ response to Judas.

30 tn The Greek term φραγελλόω (fragellow) refers to flogging. BDAG 1064 s.v. states, “flog, scourge, a punishment inflicted on slaves and provincials after a sentence of death had been pronounced on them. So in the case of Jesus before the crucifixion…Mt 27:26; Mk 15:15.”

sn A Roman flogging (traditionally, “scourging”) was an excruciating punishment. The victim was stripped of his clothes and bound to a post with his hands fastened above him (or sometimes he was thrown to the ground). Guards standing on either side of the victim would incessantly beat him with a whip (flagellum) made out of leather with pieces of lead and bone inserted into its ends. While the Jews only allowed 39 lashes, the Romans had no such limit; many people who received such a beating died as a result. See C. Schneider, TDNT, 515-19.

31 tn Or “delivered him up.”

32 sn See the note on crucified in 20:19.

33 sn Asking for the body of Jesus was indeed a bold move on the part of Joseph of Arimathea, for it clearly and openly identified him with a man who had just been condemned and executed, namely, Jesus. His faith is exemplary, especially for someone who was a member of the council that handed Jesus over for crucifixion (cf. Mark 15:43, Luke 23:51). He did this because he sought to give Jesus an honorable burial.

34 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.49 seconds
powered by bible.org