Matthew 13:56
Context13:56 And aren’t all his sisters here with us? Where did he get all this?” 1
Matthew 13:58
Context13:58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.
Matthew 15:13
Context15:13 And he replied, 2 “Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted.
Matthew 21:6
Context21:6 So 3 the disciples went and did as Jesus had instructed them.
Matthew 22:26
Context22:26 The second did the same, and the third, down to the seventh.
Matthew 25:3
Context25:3 When 4 the foolish ones took their lamps, they did not take extra 5 olive oil 6 with them.
Matthew 25:38-39
Context25:38 When 7 did we see you a stranger and invite you in, or naked and clothe you? 25:39 When 8 did we see you sick or in prison and visit you?’
Matthew 26:12
Context26:12 When 9 she poured this oil on my body, she did it to prepare me for burial.
Matthew 26:19
Context26:19 So 10 the disciples did as Jesus had instructed them, and they prepared the Passover.
Matthew 26:60
Context26:60 But they did not find anything, though many false witnesses came forward. Finally 11 two came forward
Matthew 27:12
Context27:12 But when he was accused by the chief priests and the elders, he did not respond.
Matthew 27:14
Context27:14 But he did not answer even one accusation, so that the governor was quite amazed.
1 tn Grk “Where did he get these things?”
2 tn Grk “And answering, he said.”
3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in vv. 2-3.
4 tn Grk “For when.” Here γάρ (gar) has not been translated.
5 tn The word “extra” is not in the Greek text but is implied. The point is that the five foolish virgins had only the oil in their lamps, but took along no extra supply from which to replenish them. This is clear from v. 8, where the lamps of the foolish virgins are going out because they are running out of oil.
6 tn On the use of olive oil in lamps, see L&N 6.202.
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
8 tn Here δέ (de) has not been translated.
9 tn Grk “For when.” Here γάρ (gar) has not been translated.
10 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
11 tn Here δέ (de) has not been translated.