Matthew 10:8
Context10:8 Heal the sick, raise the dead, 1 cleanse lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.
Matthew 20:11
Context20:11 When 2 they received it, they began to complain 3 against the landowner,
Matthew 20:34
Context20:34 Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.
1 tc The majority of Byzantine minuscules, along with a few other witnesses (C3 K L Γ Θ 700* al), lack νεκροὺς ἐγείρετε (nekrou" ejgeirete, “raise the dead”), most likely because of oversight due to a string of similar endings (-ετε in the second person imperatives, occurring five times in v. 8). The longer version of this verse is found in several diverse and ancient witnesses such as א B C* (D) N 0281vid Ë1,13 33 565 al lat; P W Δ 348 have a word-order variation, but nevertheless include νεκροὺς ἐγείρετε. Although some Byzantine-text proponents charge the Alexandrian witnesses with theologically-motivated alterations toward heterodoxy, it is interesting to find a variant such as this in which the charge could be reversed (do the Byzantine scribes have something against the miracle of resurrection?). In reality, such charges of wholesale theologically-motivated changes toward heterodoxy are immediately suspect due to lack of evidence of intentional changes (here the change is evidently due to accidental omission).
2 tn Here δέ (de) has not been translated.
3 tn The imperfect verb ἐγόγγυζον (egonguzon) has been translated ingressively.