Matthew 10:3
Context10:3 Philip and Bartholomew; 1 Thomas 2 and Matthew the tax collector; 3 James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; 4
Matthew 12:23
Context12:23 All the crowds were amazed and said, “Could this one be the Son of David?”
Matthew 13:37
Context13:37 He 5 answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.
Matthew 16:16
Context16:16 Simon Peter answered, 6 “You are the Christ, 7 the Son of the living God.”
Matthew 22:45
Context22:45 If David then calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 8
1 sn Bartholomew (meaning “son of Tolmai” in Aramaic) could be another name for Nathanael mentioned in John 1:45.
2 sn This is the “doubting Thomas” of John 20:24-29.
3 sn See the note on tax collectors in 5:46.
4 tc Witnesses differ on the identification of the last disciple mentioned in v. 3: He is called Λεββαῖος (Lebbaio", “Lebbaeus”) in D, Judas Zelotes in it, and not present in sys. The Byzantine text, along with a few others (C[*],2 L W Θ Ë1 33 Ï), conflates earlier readings by calling him “Lebbaeus, who was called Thaddaeus,” while codex 13 pc conflate by way of transposition (“Thaddaeus, who was called Lebbaeus”). But excellent witnesses of the earliest texttypes (א B Ë13 892 pc lat co) call him merely Θαδδαῖος (Qaddaio", “Thaddaeus”), a reading which, because of this support, is most likely correct.
5 tn Grk “And answering, he said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
6 tn Grk “And answering, Simon Peter said.”
7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 1:16.
8 tn Grk “how is he his son?”