NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 10:1

Context
Sending Out the Twelve Apostles

10:1 Jesus 1  called his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits 2  so they could cast them out and heal every kind of disease and sickness. 3 

Matthew 10:21

Context

10:21 “Brother 4  will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 5  parents and have them put to death.

Matthew 18:34

Context
18:34 And in anger his lord turned him over to the prison guards to torture him 6  until he repaid all he owed.

Matthew 20:19

Context
20:19 and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged severely 7  and crucified. 8  Yet 9  on the third day, he will be raised.”

Matthew 24:9

Context
Persecution of Disciples

24:9 “Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations 10  because of my name. 11 

Matthew 26:2

Context
26:2 “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over 12  to be crucified.” 13 

Matthew 26:36

Context
Gethsemane

26:36 Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”

1 tn Grk “And he.”

2 sn Unclean spirits refers to evil spirits.

3 tn Grk “and every [kind of] sickness.” Here “every” was not repeated in the translation for stylistic reasons.

4 tn Here δέ (de) has not been translated.

5 tn Or “will rebel against.”

6 tn Grk “handed him over to the torturers,” referring specifically to guards whose job was to torture prisoners who were being questioned. According to L&N 37.126, it is difficult to know for certain in this instance whether the term actually envisions torture as a part of the punishment or is simply a hyperbole. However, in light of the following verse and Jesus’ other warning statements in Matthew about “fiery hell,” “the outer darkness,” etc., it is best not to dismiss this as mere imagery.

7 tn Traditionally, “scourged” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “The ‘verberatio’ is denoted in the passion predictions and explicitly as action by non-Israelites Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33”; the verberatio was the beating given to those condemned to death in the Roman judicial system. Here the term μαστιγόω (mastigow) has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (fragellow) used in Matt 27:26; Mark 15:15.

8 sn Crucifixion was the cruelest form of punishment practiced by the Romans. Roman citizens could not normally undergo it. It was reserved for the worst crimes, like treason and evasion of due process in a capital case. The Roman historian Cicero called it “a cruel and disgusting penalty” (Against Verres 2.5.63-66 §§163-70); Josephus (J. W. 7.6.4 [7.203]) called it the worst of deaths.

9 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

10 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).

11 sn See Matt 5:10-12; 1 Cor 1:25-31.

12 tn Or “will be delivered up.”

13 sn See the note on crucified in 20:19.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org