Matthew 1:18
Context1:18 Now the birth of Jesus Christ happened this way. While his mother Mary was engaged to Joseph, but before they came together, 1 she was found to be pregnant through the Holy Spirit.
Matthew 2:6
Context2:6 ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’” 2
Matthew 3:3
Context3:3 For he is the one about whom Isaiah the prophet had spoken: 3
“The voice 4 of one shouting in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord, make 5 his paths straight.’” 6
Matthew 5:25
Context5:25 Reach agreement 7 quickly with your accuser while on the way to court, 8 or he 9 may hand you over to the judge, and the judge hand you over to the warden, and you will be thrown into prison.
Matthew 8:28
Context8:28 When he came to the other side, to the region of the Gadarenes, 10 two demon-possessed men coming from the tombs met him. They were extremely violent, so that no one was able to pass by that way.
Matthew 17:12
Context17:12 And I tell you that Elijah has already come. Yet they did not recognize him, but did to him whatever they wanted. In 11 the same way, the Son of Man will suffer at their hands.”
Matthew 21:32
Context21:32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe. Although 12 you saw this, you did not later change your minds 13 and believe him.
Matthew 26:58
Context26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After 14 going in, he sat with the guards 15 to see the outcome.
1 tn The connotation of the Greek is “before they came together in marital and domestic union” (so BDAG 970 s.v. συνέρχομαι 3).
2 sn A quotation from Mic 5:2.
3 tn Grk “was spoken of by Isaiah the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legonto") is redundant and has not been translated. The passive construction has also been rendered as active in the translation for the sake of English style.
4 tn Or “A voice.”
5 sn This call to “make paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.
6 sn A quotation from Isa 40:3.
7 tn Grk “Make friends.”
8 tn The words “to court” are not in the Greek text but are implied.
9 tn Grk “the accuser.”
10 tc The textual tradition here is quite complicated. A number of
sn The region of the Gadarenes would be in Gentile territory on the southeastern side of the Sea of Galilee across from Galilee. Luke 8:26 and Mark 5:1 record this miracle as occurring “in the region of the Gerasenes.” “Irrespective of how one settles this issue, for the [second and] Third Evangelist the chief concern is that Jesus has crossed over into Gentile territory, ‘opposite Galilee’” (J. B. Green, Luke [NICNT], 337). The region of Gadara extended to the Sea of Galilee and included the town of Sennabris on the southern shore – the town that the herdsmen most likely entered after the drowning of the pigs.
11 tn Here καί (kai) has not been translated.
12 tn Here δέ (de) has not been translated.
13 sn The word translated change your minds is the same verb used in v. 29 (there translated had a change of heart). Jesus is making an obvious comparison here, in which the religious leaders are viewed as the disobedient son.
14 tn Here καί (kai) has not been translated.
15 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.