Matthew 1:1
Context1:1 This is the record of the genealogy 1 of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
Matthew 1:16
Context1:16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, by whom 2 Jesus was born, who is called Christ. 3
Matthew 11:2
Context11:2 Now when John 4 heard in prison about the deeds Christ 5 had done, he sent his disciples to ask a question: 6
Matthew 22:42
Context22:42 “What do you think about the Christ? 7 Whose son is he?” They said, “The son of David.” 8
Matthew 24:5
Context24:5 For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ 9 and they will mislead many.
Matthew 24:23
Context24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ 10 or ‘There he is!’ do not believe him.
1 tn Grk “the book of the genealogy.” The noun βίβλος (biblo"), though it is without the article, is to be translated as definite due to Apollonius’ corollary and the normal use of anarthrous nouns in titles.
2 tc There are three significant variant readings at this point in the text. Some
sn The pronoun whom is feminine gender in the Greek text, referring to Mary.
3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn The term χριστός (cristos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul to mean virtually Jesus’ last name.
4 sn John refers to John the Baptist.
5 tc The Western codex D and a few other
tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 1:16.
6 tc Instead of “by his disciples” (see the tn below for the reading of the Greek), the majority of later
tn Grk “sending by his disciples he said to him.” The words “a question” are not in the Greek text, but are implied.
7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 1:16.
8 sn It was a common belief in Judaism that Messiah would be the son of David in that he would come from the lineage of David. On this point the Pharisees agreed and were correct. But their understanding was nonetheless incomplete, for Messiah is also David’s Lord. With this statement Jesus was affirming that, as the Messiah, he is both God and man.
9 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 1:16.
10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 1:16.