Mark 9:1
Context9:1 And he said to them, “I tell you the truth, 1 there are some standing here who will not 2 experience 3 death before they see the kingdom of God come with power.” 4
Mark 10:29
Context10:29 Jesus said, “I tell you the truth, 5 there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel
Mark 11:23
Context11:23 I tell you the truth, 6 if someone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him.
Mark 14:25
Context14:25 I tell you the truth, 7 I will no longer drink of the fruit 8 of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
2 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mh) is the strongest possible.
3 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).
4 sn Several suggestions have been made as to the referent for the phrase the kingdom of God come with power: (1) the transfiguration itself, which immediately follows in the narrative; (2) Jesus’ resurrection and ascension; (3) the coming of the Spirit; (4) Jesus’ second coming and the establishment of the kingdom. The reference to after six days in 9:2 seems to indicate that Mark had the transfiguration in mind insofar as it was a substantial prefiguring of the consummation of the kingdom (although this interpretation is not without its problems). As such, the transfiguration was a tremendous confirmation to the disciples that even though Jesus had just finished speaking of his death (8:31; 9:31; 10:33), he was nonetheless the promised Messiah and things were proceeding according to God’s plan.
5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
6 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
8 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).