NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 8:31

Context
First Prediction of Jesus’ Death and Resurrection

8:31 Then 1  Jesus 2  began to teach them that the Son of Man must suffer 3  many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, 4  and be killed, and after three days rise again.

Mark 9:5

Context
9:5 So 5  Peter said to Jesus, 6  “Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three shelters 7  – one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

Mark 9:31

Context
9:31 for he was teaching his disciples and telling them, “The Son of Man will be betrayed into the hands of men. 8  They 9  will kill him, 10  and after three days he will rise.” 11 

Mark 14:72

Context
14:72 Immediately a rooster 12  crowed a second time. Then 13  Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept. 14 

1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.

4 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

6 tn Grk “And answering, Peter said to Jesus.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

7 tn Or “dwellings,” “booths” (referring to the temporary booths constructed in the celebration of the feast of Tabernacles).

sn Peter apparently wanted to celebrate the feast of Tabernacles or Booths that looked forward to the end and wanted to treat Moses, Elijah, and Jesus as equals by making three shelters (one for each). It was actually a way of expressing honor to Jesus, but the next few verses make it clear that it was not enough honor.

8 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; CEV, “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.

9 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

10 tn Grk “They will kill him, and being killed, after…” The redundancy in the statement has been removed in the translation.

11 sn They will kill him and after three days he will rise. See the note at the end of Mark 8:30 regarding the passion predictions.

12 tn This occurrence of the word ἀλέκτωρ (alektwr, “rooster”) is anarthrous and consequently may not point back explicitly to the rooster which had crowed previously in v. 68. The reason for the anarthrous construction is most likely to indicate generically that some rooster crowed. Further, the translation of ἀλέκτωρ as an indefinite noun retains the subtlety of the Greek in only hinting at the Lord’s prediction v. 30. See also NAB, TEV, NASB.

13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

14 tn Grk “he wept deeply.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org