NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 7:33-34

Context
7:33 After Jesus 1  took him aside privately, away from the crowd, he put his fingers in the man’s 2  ears, and after spitting, he touched his tongue. 3  7:34 Then 4  he looked up to heaven and said with a sigh, “Ephphatha” (that is, “Be opened”). 5 

1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

2 tn Grk “his”; the referent (the deaf man) has been specified in the translation for clarity.

3 sn After spitting, he touched his tongue. It was not uncommon in Judaism of the day to associate curative powers with a person’s saliva. The scene as a whole reflects Jesus’ willingness to get close to people and have physical contact with them where appropriate. See W. L. Lane, Mark (NICNT), 267 n. 78.

4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

5 sn The author’s parenthetical note gives the meaning of the Aramaic word Ephphatha.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org