Mark 6:20
Context6:20 because Herod stood in awe of 1 John and protected him, since he knew that John 2 was a righteous and holy man. When Herod 3 heard him, he was thoroughly baffled, 4 and yet 5 he liked to listen to John. 6
Mark 8:38
Context8:38 For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him 7 when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”
Mark 13:11
Context13:11 When they arrest you and hand you over for trial, do not worry about what to speak. But say whatever is given you at that time, 8 for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
1 tn Grk “was fearing,” “was respecting”; the imperfect tense connotes an ongoing fear or respect for John.
2 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.
4 tc In place of ἠπόρει (hporei, “he was baffled”) the majority of
tn Or “terribly disturbed,” “rather perplexed.” The verb ἀπορέω (aporew) means “to be in perplexity, with the implication of serious anxiety” (L&N 32.9).
5 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “and yet” to indicate the concessive nature of the final clause.
6 tn Grk “him”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
7 sn How one responds now to Jesus and his teaching is a reflection of how Jesus, as the Son of Man who judges, will respond then in the final judgment.
8 tn Grk “in that hour.”